मेरी और मेरी अंग्रेजी में क्या अंतर है

कुछ भाषाओं में शब्दावली सीखना कुछ के लिए एक कठिन काम है, क्योंकि हमेशा ऐसे शब्द होते हैं जिनकी कीमत दूसरों से अलग करने में अधिक होती है। यह उन लोगों के लिए सामान्य है जो अंग्रेजी का अध्ययन करते हैं, जैसे कि दूसरे या किसी अन्य के बीच, बीच और यहां तक ​​कि मेरे या मेरे जैसे शब्द। हम आपको दिखाते हैं कि अंग्रेजी में मेरे और मेरे बीच क्या अंतर है

मेरी

विशेषण का अर्थ " मेरा " है, और इसलिए हमेशा एक संज्ञा से पहले होता है:

  • " मेरा घर बड़ा है" (मेरा घर बड़ा है)
  • " मेरा कुत्ता व्यवहार करता है" (मेरा कुत्ता अच्छा व्यवहार करता है)

स्पेनिश में, यह एक संज्ञा, वस्तु या विषय के साथ आता है।

मेरा

संभावनावाचक सर्वनाम जिसका अर्थ है " मेरा / मेरा ", और जैसा कि स्पेनिश में आमतौर पर वाक्य के अंत में रखा जाता है:

  • "यह सब मेरा है " (यह सब मेरा है)
  • "यह कलम मेरी है " (यह कलम मेरी है)

जब यह संज्ञा का अनुसरण करता है, तो कभी-कभी यह (डी) के प्रस्ताव से पहले होता है:

  • "वह मेरा दोस्त है " (वह मेरा दोस्त है / वह मेरे दोस्तों में से एक है)

मेरा से अलग करने के लिए, इस उदाहरण को देखें:

  • "वह मेरा दोस्त है " (वह मेरा दोस्त है)
  • "वह मेरा दोस्त है " (वह मेरा दोस्त है)

खान का उपयोग शुरुआत में यह इंगित करने के लिए भी किया जा सकता है कि पहले से ही बताई गई कोई चीज़ मेरे पास है, और इसका अनुवाद " मेरा " या "मेरा" है:

  • "कई कारें हैं, मेरा लाल एक है" (कई कारें हैं, मेरा लाल है)

इस उदाहरण में, मेरी कार को संदर्भित करता है।